КЛАССИФИКАЦИЯ ЮЖНОСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ

Вопрос о классификации языков южной подгруппы славянской группы до конца ещё не решен. Официально принято относить к этим языкам сербскохорватский, македонский, болгарский и словенский. Деление на западную (сербско-хорватский, словенский) и восточную (болгарский, македонский) зоны условно.
Фактически южнославянские языки делятся на три зоны: западную (кайкавский, словенский), центральную (штокавский, чакавский, торлакский), восточную (болгарский, македонский). Торлакский язык является переходным между центральной и восточной зонами.

Языки западной зоны сохранили древнеславянские звукосочетания /тж/ и /дж/, а в болгарском и македонском они перешли в /ст/ и /зд/ (т.н. линия Е. Петровича – изоглоссы /ст/ и /зд/ – проходящая по границе Сербии и Болгарии, и разделяющая эти два языка). Линия Константина Жиречека разделяет балканские языки на зоны греческого и латинского влияния, она проходит по хребту Стара-Планина. Балкано-романские языки, албанский, сербскохорватские (штокавский, чакавский, торлакский, кайкавский), словенский входят в сферу влияния латыни, а болгарский и македонский – в зону греческого влияния.
При детальном рассмотрении видно, что "диалекты" "сербско-хорватского" языка настолько далеко отстоят друг от друга, что являются самостоятельными языковыми единицами. Между болгарским и македонским, которые считаются разными языками, наоборот, очень много общего. Стоит ещё заметить, что границы между языками размыты, диалекты одного часто перетекают в диалекты другого. Диалектное членение в бывших югославских республиках не совпадает с национальным. Национальность там определяется религиозным фактором: все католики – хорваты, все православные – сербы (православные Черных гор – зечане или черногорцы, черногорские сербы), все мусульмане – боснийцы. 
При этом, среди сербов распространены два субдиалекта штокавского языка (экавский и иекавский) и торлакский язык, среди хорватов – два субдиалекта штокавского языка (иекавский и икавский), кайкавский и чакавский языки. Боснийцы говорят на иекавском субдиалекте (Сараево, Баня-Лука, Тузла) и на икавском субдиалекте (Бихач, Травник), в Мостаре говорят и на том и на другом субдиалектах. Черногорцы говорят на восточно-герцеговинском варианте (север) и зетском (юг).

Этническая принадлежность в странах ех-СФРЮ
Язык Диалект Сербы Хорваты Боснийцы Черногорцы
Торлакский   Х      
Штокавский Зета-Южносанджакский Х     Х
Восточно-Герцеговинский Х Х Х Х
Шумадинско-Воеводинский Х      
Далматинско-Боснийский   Х Х  
Косовско-Ресавский Х      
Восточно-Боснийский Х Х Х  
Славонский Х Х Х  
Чакавский Бузецский   Х    
Ю.З. Истриотский   Х    
Северо-Чакавский   Х    
Средне-Чакавский   Х    
Южно-Чакавский   Х    
Ластовский   Х    
Кайкавский в т.ч. бургенландский   Х    

* * *
Праславянские сверхкраткие звуки передаются в центральных (штокавский и чакавский) Ц и западных (кайкавский и словенский) З обычно одной фонемой. 

Праславянское З и Ц В
w u v
щь ч шт
чр цр чр
эпетентичное /l/ земля земя
/н/ и /нь/ /н/ и /нь/ /н/
звонкость конечных согласных град грат
вс све все
/-о/ окончание р.п. /-а/ /-о/

* * *
28 мая 1850 года словенские, хорватские и сербские ученые подписали в Вене Литературное соглашение, в котором предложили идею создания единого литературного языка не на основе смешения говоров, а путем
выбора одного наиболее распространенного диалектов. Таким диалектом стал тот, на котором говорили в окрестностях Белграда (один из косовско-ресавских говоров экавского субдиалекта штокавского языка). Руководил разработкой литературного языка видный сербский ученый Вук Стефанович Караджич. Новый язык не получил должного распространения, но ему удалось вытеснить широко распространенный тогда церковно-славянский.
В 1946 году в период создания СФРЮ в Конституциях федеративных республик были указаны сербский и хорватский языки (а именно косовско-ресавский вариант экавского субдиалекта и западный вариант иекавского субдиалекта штокавского).
В 1951 году в городе Нови Сад (Сербия) было подписано Соглашение о литературных нормах сербско-хорватского (хорватско-сербского) языка
С принятием Конституций 1963 г. язык стал называться “сербо-хорватским” в Конституциях Боснии-Герцеговины, Сербии, Черногории и “хорватско-сербским” в Конституции Хорватии. Конституция Черногории вообще не упоминала официальный язык.
В конце 1960-х гг. явилась так называемая "Декларация о названии и статусе хорватского литературного языка", опубликованная в 1966 г. от имени 140 хорватских интеллигентов и 18 хорватских научных и культурных центров. В этой Декларации специально подчеркивалось отличие хорватского литературного  языка (западного варианта иекавского субдиалекта штокавского) от сербского (косовско-ресавского варианта экавского субдиалекта штокавского языка), хотя отличия были меньше, чем между штокавским, кайкавским и чакавским, которые по политическим соображениям считались диалектами сербско-хорватского. Сразу после появления Декларации на своем годовом собрании 42 сербских писателя подписали так называемые Предложения для размышления, в которых предлагали считать Венское и Нови-Садское соглашения о языке утратившими силу, а сербский и хорватский языки должны были развиваться впредь независимо друг от друга. В то время стремление разделить языки было оценено как националистическое действие и подавлено политическими мерами.
Однако, в конце 80-х гг. споры по этому вопросу вспыхнули с новой силой. Бурное обсуждение вызвал вопрос о внесении поправки в статью Конституции Хорватии, касавшейся названия официального языка. Статья гласит, что в Хорватии находится в "употреблении хорватский литературный язык – стандартная форма народного языка хорватов и сербов в Хорватии, который называется хорватский или сербский". Была предложена поправка, согласно которой в «СР Хорватии официально употребляется хорватский или сербский язык, стандартная форма народного языка хорватов и сербов в Хорватии, который называется хорватским литературным языком, а также литературным языком сербов в Хорватии».
Предпринятое в Хорватии разделение сербско­хорватского (хорватско-сербского) языка на сербский (косовско-ресавский вариант) и хорватский (западный вариант), и официальное признание лишь хорватского языка вызвало негативную реакцию, особенно резкой она была в среде сербов, проживающих в Хорватии. Это привело к росту напряженности в Сербской Краине, и к боевым действиям впоследствии.

Ниже представлены карты расселения народов Боснии на начало 1990 годов (деление – религиозное). Буквой S обозначаются сербы, буквой C – хорваты, M – боснийцы-мусульмане. Несмотря на более широкий ареал расселения, сербы стояли на тот момент на втором месте по численности после мусульманского населения. Хорваты представлены, в основном, представителями иекавского субдиалекта и расселены на юге в районе Динарских гор. Боснийцы-мусульмане заселяют отдельные анклавы.


Alexice Schneider/Алексис Шнайдер
 (c) 2003-2007
www.randevu-zip.narod.ru
www.randevu.nm.ru
randevu@nm.ru

http://start-ss.ru/stroitelstvo-i-otdelka-zhilogo-doma-korolev/ . Последние новости на holosUA.com
Hosted by uCoz